“大数据、人工智能——翻译教学与研究的新挑战”学术研讨会在浙江海洋大学召开

发布时间:2020-11-18  |  来自:浙江译协网

  2020年11月7日至8日,由浙江省社会科学界联合会指导,浙江省翻译协会主办,浙江海洋大学外国语学院承办,上海外语教育出版社、外语教学与研究出版社、中译协LSCAT中心浙江分中心、杭州中语科技有限公司协办的“第十三届浙江省翻译协会年会暨‘大数据、人工智能——翻译教学与研究的新挑战’学术研讨会”在浙江海洋大学举行。本次研讨会是第五届浙江省社科界学术年会的分论坛。来自浙江省各高校外国语学院、翻译系、MTI教育中心负责人、浙江省翻译协会会员、全国语言服务行业者专家、国内著名翻译研究学者等线下和线上400余人,共同探讨大数据、人工智能翻译技术的发展与创新未来翻译教育的融合,力图为新时期如何提升翻译教育与研究水平以及人才培养质量进行深度思考和献计献策。浙江省翻译协会会长范捷平教授、浙江海洋大学副校长徐汉祥教授、省社科联社团处处长郁兴超出席会议。协会秘书长郭国良教授主持。

现场开幕式

  浙江海洋大学学校副校长徐汉祥教授在欢迎致辞中简要介绍了该校鲜明的海洋特色,并表示在全球化一体化的新时代,为促进学校国际化办学、学校一贯高度重视外语学院学科发展,外语学院作为学校一直保留建制的二级学院,承担了重要的翻译人才培养与语言服务职能。非常希望能够通过这次会议加强业界学术交流及产业合作,扩展国际化视野,提升外语学院的学科建设与人才培养水平,以更加服务业中国浙江海洋自贸区各方面的发展需求。

  浙江省译协会长范捷平教授在致辞中指出,协会要认真贯彻落实十九届五中全会精神,围绕建设“重要窗口”新目标新定位,一方面,以“讲好中国故事,传播中国声音,发出浙江声音”为己任,发挥协会特色,从点滴做起,积极服务国家“一带一路”倡议和“中国文化走出去”战略,通过翻译服务社会、回报社会、传播中国文化、讲好浙江故事。另一方面,加强业界学术交流及产业合作,扩展国际化视野,提升外语学院的学科建设与人才培养水平,更好地服务浙江经济社会发展需求。

  主题发言紧紧围绕“大数据、人工智能——翻译教学与研究的新挑战”这一主题:上海外国语大学胡开宝教授作了题为“语言智能与人才培养”的主旨发言,指出在新时代大数据人工智能新技术大发展中,倡导译界拥抱新技术,提高翻译研究教学质量、培养新时代语言服务人才。他简要介绍了语言智能的发展与研究领域的最新状况,阐明了语言智能背景下翻译人才培养面临的三大挑战,即社会人才需求、翻译课程建设以及教师素养三个方面的挑战,明确给出了翻译课程建设与翻译人才培养的新对策,即调整培养方案、增设语言智能课程、创新教学模式、建设符合型教师队伍,也给大家描绘了语言智能时代到来之际如此培养翻译人才的未来前景。他指出:应当未雨绸缪,高屋建瓴,适应时代技术发展,积极构建适应语言智能发展需求的翻译人才培养体系,着力培养掌握语言智能基础知识及相关能力、通晓外国语言文化、具有较强翻译能力的高端翻译人才来服务国家,助力国家经济发展。
  接着,浙江海洋大学外国语学院院长刘法公教授作了“法律汉英翻译中的两个焦点问题研究”主旨发言,他探讨了如下两个问题:一是法律翻译中,原文术语与译文用词要精确对应问题。必须坚持使用译入语中能与译文读者意向观念对应的固有术语,因为法律英语术语并非普通的语义词,而是密切对应的法律概念。二是法律文件名汉英翻译中“逢法必law”的倾向问题严重。“逢法必law”,则往往无法与英美法中法律概念对等,也无法达到宣传我国法治文化的效果,英语国家法律法规文件名应该作为汉英翻译对应法律文件名的重要依据。这一发言举例生动权威,理据充分,结论扎实,令人信服。
  然后,北京外国语大学王克非教授作了立足当下、与时俱进、放眼未来的“翻译之为借镜”主旨发言,他通过梳理五四运动前后一大批文化人对于翻译于现代中外文化关系的论述,指出翻译功用之大:即新文化运动的杰出代表都是翻译输入的巨大贡献者,五四前后的翻译运动大量输入了新思想、新文化,也大大影响了新文学的诞生、更促进了新语言的出现。他认为:因翻译而出现的欧化语言文法促使了现代白话文走向成熟与丰富,也即汉语的现代化,其实也促进了和鼓励了新文学的创作。同时指出新时代翻译教学、研究、人才培养等方面应与时俱进、运用新技术、应对新挑战,创新新机制,开拓新未来。
  当天下午,研讨会的分论坛在浙江海洋大学国际学术交流中心如期进行,先后由浙江海洋大学外国语学院刘法公教授、浙江越秀外国语学院余卫华教授、宁波大学外国语学院辛红娟教授主持。与会代表们就“中国文学、文化外译及人才培养研究”、“外国文学、文化汉译启示”、“跨文化交际与课程思政研究”三个专题进行了发言,并展开深入的交流与讨论。各位学者就各自在大数据人工智能新时代下,从不同方面、不同视角、使用不同研究方法对特定翻译领域所作的研究作了汇报与交流,分论坛紧紧围绕主题展开,也令与会者收获甚丰。
  本次会议采用线上线下结合模式,呈现出新技术与文化、翻译教学与人才培养交融的时代特征,紧密契合了本次大会“大数据、人工智能——翻译教学与研究的新挑战”的研讨主题。与会专家讨论热烈,成果丰硕,凝聚了共识,加强了合作与交流,推动了浙江省高校翻译研究、语言服务人才培养不断前进,必将取得更多、更新的成就。

版权所有:浙江省翻译协会 DESIGN BY : WEETOP
地址:浙江省杭州市西湖区余杭塘路799号五洲国际广场2-812 浙ICP备14000143号-1 邮编:310030 电话:0571-87762520 E-mial:zjsfyxh@126.com